Obiettivi Formativi

L’obiettivo principale del corso è quello di fornire allo studente strumenti utili per poter tradurre alcune tipologie di testi dall’italiano al russo. Attraverso gli esercizi di traduzione lo studente andrà ad affinare le proprie capacità di traduzione attiva nonché l’approccio alla traduzione scritta in generale. Lo studente acquisirà la consapevolezza delle peculiarità grammaticali e stilistiche sia della lingua di partenza che della lingua di arrivo.  Il potenziamento del vocabolario e della grammatica russa dello studente, insieme all’approfondimento di varie tipologie testuali, mira all’obiettivo di produrre una traduzione adeguata dal punto di vista pragmatico, grammaticale e stilistico.

Contenuti

Esercizi pratici di traduzione dall’italiano verso il russo. Verranno proposti testi relativi ai vari ambiti che verranno concordati con gli studenti nel corso delle lezioni (ad es. ambito diplomatico, economico, culturale, turistico, medico, nonché settori pertinenti alle specializzazioni degli studenti).

Metodologia Didattica

Lezioni frontali con partecipazione attiva degli studenti alle esercitazioni proposte; pratica individuale.
Il corso avrà un carattere di laboratorio durante il quale verranno proposti i testi da tradurre dall’italiano al russo. Durante le lezioni gli studenti saranno invitati a condividere con i presenti le proprie traduzioni che saranno discusse collettivamente, con l’obbiettivo di offrire spunti di riflessione sulle possibili scelte traduttive, nonché per affrontare le eventuali difficoltà di natura stilistica, grammaticale, sintattica, ecc.

Docente

SSD

  • L-LIN/21

CFU

Ore Didattica Frontale

  • 36

Bibliografia

  • Appunti delle lezioni e materiale condiviso durante il corso, caricato sulla piattaforma.
  • Malinin, N., Tradurre il russo
  • Dobrovolskaja, Ju., Il russo: l’ABC della traduzione, Milano: Hoepli, 2016
    Bibliografia consigliata
  • Cadorin, E., Il russo tecnico-scientifico
  • Cadorin, E., Kukushkina, I., Il russo per l’azienda. Corrispondenza commerciale. Documenti legali. Dizionario commerciale
  • Eco, U., Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione

Modalità svolgimento prova

  • Prova scritta
    Traduzione di un testo di 1300-1500 caratteri dall’italiano al russo.