Obiettivi Formativi

Il corso si propone, all’interno di un processo di educazione all’interculturalità, di potenziare le competenze linguistiche acquisite nell’Arabo Standard Moderno (MSA) nella sua espressione orale e scritta. L’approccio diretto a testi di differenti tipologie fornirà lo spunto per l’analisi e l’argomentazione di nodi tematici cruciali alla lingua ed alla cultura, consolidando parallelamente le conoscenze delle strutture grammaticali e l’acquisizione di specificità lessicali.

Seguendo questo intendimento generale, verranno perseguiti i seguenti obiettivi:

 

  • Connettere le strutture idiomatiche e morfosintattiche al contesto culturale di cui sono espressione;
  • Riconoscere nella lingua uno strumento essenziale di valorizzazione delle differenze e di scambio interculturale;
  • affiancare all’acquisizione di competenze linguistiche la consapevolezza del ruolo svolto dalla lingua quale prodotto e produttore di cultura;
  • riconoscere e differenziare all’interno della lingua i diversi registri espressivi, non perdendo di vista le variabili sociolinguistiche e storico-culturali entro le quali sono inquadrabili;

acquisire un approccio dinamico e competente alla lingua araba, intesa come fenomeno linguistico e culturale, rispetto alle sue peculiarità e criticità.

Contenuti

Attraverso la continuità della riflessione sul funzionamento della lingua araba secondo radici e schemi, verranno introdotti nuovi contenuti linguistici, la cui acquisizione favorirà la pratica della comunicazione in MSA, unitamente alla conoscenza di alcune importanti espressioni idiomatiche della lingua. Il progressivo ampiamento del lessico orienterà la lettura, la comprensione e la produzione orale e scritta di testi di varie tipologie.

La didattica della lingua sarà finalizzata, in particolare, al perfezionamento delle competenze comunicative, intese come strumento atto a favorire la capacità di relazione transculturale e di interazione, in maniera autonoma e consapevole, in diversi contesti.

Gli studenti verranno quindi invitati a riflettere sull’importanza dei contesti comunicativi, imparando a connettere la conoscenza della lingua alle reali esigenze della pragmatica del linguaggio. Le competenze così acquisite daranno maggiore agio all’approfondimento di alcuni aspetti storici, culturali e letterari del mondo arabo.

Metodologia Didattica

Le lezioni frontali di tipo teorico saranno accompagnate interattivamente dalle esercitazioni in classe, incentrate sulla pratica di traduzioni di testi brevi, simulazioni di dialoghi/role-play e drills di consolidamento delle strutture grammaticali apprese.

Docente

  • Prof.ssa Elena Biagi

SSD

  • L-OR/12

CFU

Ore Didattica Frontale

  • 24

Bibliografia

  • Darghmouni, S., Kalima / Parola. Lezioni di scrittura e grammatica araba con esercizi, Milano: Mondadori, 2019. Vol. 1 e 2
  • Appunti delle lezioni
  • Materiale integrativo fornito dalla docente
  • Dizionari:
    Baldissera E., Il dizionario di Arabo (italiano-arabo, arabo-italiano), Bologna: Zanichelli, 2004 (o edizioni più recenti)
    Traini R., Vocabolario arabo-italiano, Roma: Istituto per l’Oriente, 2015.

Modalità svolgimento prova

  • Prova scritta
    Esercizi grammaticali di diverse tipologie e traduzione attiva per la verifica dell’acquisizione dei contenuti linguistici.