UNIUMA – S.S.M.L. ad ordinamento universitario “P.M. Loria”
Traduzione Attiva Francese 3
Obiettivi Formativi
L’insegnamento si propone di approfondire gli aspetti della grammatica e della sintassi francese in modo da permettere agli studenti di produrre testi di qualità. L’obiettivo è anche di preparare gli studenti ad affrontare diverse tipologie di testi, di interesse generale e specifico (di indirizzo).
Contenuti
- Approfondimento della grammatica e della sintassi francese a seconda delle difficoltà o necessità degli studenti
- Costituzione di glossari delle relative aree di specialità
- Miglioramento delle strategie traduttive già introdotte negli anni precedenti.
Metodologia Didattica
L’approccio si basa su traduzioni costanti in presenza e a casa che saranno coronate da correzioni comuni dove gli studenti avranno modo di sviluppare il loro senso critico e di essere guidati e consigliati dalla docente. Durante le lezioni e a casa gli studenti avranno la possibilità di costituire e completare i loro glossari settoriali.
Docente
- Prof.ssa Clothilde Cugnart
SSD
- —
CFU
- —
Ore Didattica Frontale
- —
Bibliografia
- Il materiale didattico verrà pubblicato sulla piattaforma durante il corso e servirà, assieme agli appunti delle lezioni, alla preparazione dell’esame finale.
Modalità svolgimento prova
- Prova scritta
L’esame è costituito da una prova di traduzione scritta di un testo dall’italiano al francese.